如同所有烤鸭们所关心的关于如何拿高分那点事,将心比心,所有雅思老师也不遗余力的为了烤鸭们不断努力输入更好的理念、方法、知识从而更好地与大家分享所有的干货。相信我们烤鸭们已经非常熟悉听力考试的题型设置、解题技巧及其听力场景词汇类的信息。因此,本文的作者想以剖析听力原文的角度为大家提供一些有用信息的分享。那么,我仅以C5-T2-S2这篇听力原文作为第一篇原文来“开膛破肚”。
听力原文1:
As I said earlier, there is I think at Rexford an excellent combination of physical and geographical advantages—as well as having a rural setting and still being close to central London, something that will certainly be of interest to you is that Rexford is just 35 minutes from London Airport. At Rexford we have a strong research capability. We came 7th out of 101 universities in last year"s research assessment, carried out by a government body and did particularly well in your particular subjects, engineering and science. Actually we got a top research grade of five for engineering, geography and computer sciences. One further point—and I know from talking to you individually that a number of you may be looking for some experience in industry after the course—is that all our science and engineering research departments have unusually close relationship with industry in the area. Anyway that"s enough sales talk from me... I"ll just take a sip of this coffee that"s just arrived, thank you, and then I"ll say something about what actually happens when you apply。
开膛破肚1:灰色字体部分都可谓听力考试中帮助烤鸭们理清句子成分中各个关系的词和词组,其中主要是连接词起到了关键性的作用,它为烤鸭们有效的排解了对付长句型的困扰。作者建议烤鸭们同时能够运用它们到你的口语表达中去。
听力原文2:
Right... Now if you do decide to make an application, what you do is send it directly to me in my department. I will then immediately send confirmation and the application process begins. Er... I"d like to say at this point that you shouldn"t worry if this process doesn"t work all that quickly—I mean occasionally there are postal problems, but most often the hold-up is caused by references—the people you give as referees, shall we say, take their time to reply. Anyway, it"s absolutely normal for this process to take three to four months. What I do in this period is keep in touch with you and reassure you that things are moving along。
开膛破肚2:此部分介绍了国外大学如何申请较为概括性的全过程,但是其中又特别详细的讲述了申请时间的长度可能会较长,需要同学们的耐心等待。它更为清楚地揭露了了国外大学申请需要做更多地提前准备。
听力原文3:
One of the ways we"ve devised to help you decide about applying as well as later when you"ve been accepted.., hopefully.., is to put you in contact with, if possible, a student from your own country who is at present studying with us. What you can do is phone them up—we will, of course, liaise between you—and discuss your concerns with them. That way you can get an objective opinion of what you can expect if you come to live and study at Rexford—not only the academic atmosphere but important details like what the leisure facilities are like and whether the English weather and food are really as awful as everybody says! If you decide you can face it, the contact can also help you just before you leave, with tips on what to pack and that sort of thing. At the moment I think we"ve got two second-year students and one postgraduate from this country。
开膛破肚3:这个段落是国外大学针对国内学生不熟悉国外大学学习和生活方面的建议——即找一位已在该大学留学的校友学长和学姐去了解更为详细的咨询。其中,特别风趣的提及了英国的天气、食物是全世界挺“有名”的传闻是怎么样的。当然,根据笔者在英国的学习生活经历,可以很负责任的告诉大家,在英国留学的孩子们的厨艺成长记可不是毫无缘由的。
听力原文4:
Now to move on to the other concerns you expressed earlier. At a UK university—as I"m sure you know—you will be in an environment where independent learning is the norm, which takes most students a while to adjust to, and at a time when you will be separated from your normal surroundings and, in most cases, your family. This can be a difficult time. But remember that something like 25% of our student body are international students like yourselves, and that there are several organisations in the university and city whose main purpose is to offer help and ensure that your time with us is enjoyable and useful。
开膛破肚4:这里,我们听到了在国外大学,有一个不容忽视的主题就是两个字:独!立!所以,这里提醒各位烤鸭们,留学生活并不是天堂之路,其中的酸甜苦辣各种滋味要自己去体会、经历和成长。
听力原文5:
One or two of you touched on the subject of accommodation earlier. So I"ll just add a few points: it is the University"s policy to give priority in the allocation of residence places to three categories, and those are: visiting students, exchange students and new postgraduate students. However, demand exceeds supply, so there is still a need to put your name down early for campus accommodation, particularly if your family is accompanying you. This means that the earlier you decide whether you want to study with us... and so get the procedure moving, the better it will be for everybody. Yes?
开膛破肚5:关于大学校园内的住宿分配的优先权问题,此段给出了非常具体的说明:访问生、交换生和刚来英国读研学生。我们可以适当使用此段中的give priority in sth to sb(给予某人优先权针对某事)这样的一种词组表达来帮助我们更好地理解重点信息。
听力原文6:
If you"re planning to live off-campus, you"ve got to sort things out even earlier. As with everything in short supply, the good accommodation gets snapped up months before the beginning of term—in other words if you"re starting in October you need to be thinking about it in June or at the very latest July. So you do need to think very carefully about what you need, how much you can afford to pay, well in advance. What you can"t do is leave it until a few days before the start of term. The agencies in town are pretty good—it"s just a matter of contacting them in good time. Of course, we have a full-time accommodation officer available to help all students. She"ll get in touch with you when you"re accepted—she"s got plenty of contacts in the town and will deal with the agencies on your behalf。
开膛破肚6:这里提及到关于大学校园外的住宿问题,国外大学老师建议要提早3,4个月或者更早提出申请,否则很有可能比较好的房子被一抢而空。此外,有一些房屋中介也可以帮助大家去找房子;然后作为学校住宿办的老师也会给学生提供一些房屋中介的联系方式并且帮助你去他们联系。此文的信息量主要体现在校外的住宿申请比较费劲,需要我们学生尽快的去操办所有事宜。
听力原文7:
One or two of you asked me earlier about your level of spoken English. Obviously most of you have already achieved a lot—I wish I could speak your language half as well. Having said that though, I"m afraid the lecturers will make little or no allowance for the presence of non-native speakers in the audience. So anything you can do to improve your spoken English—even beyond the pretty high levels most of you have already reached—will help make your stay with us that bit more fun for you. Some extra practice before you arrive is worth more than.., for example private lessons afterwards, when you won"t really have time. Oh... and one last thing before I invite further questions: it"s very important that you.。.
开膛破肚7:此段是国外老师建议我们烤鸭们在去到国外大学前,需要更好地提高自己的英语口语能力通过一些课程学习。当然我们深知,在此之前,我们就需要通过雅思口语考试才能通往国外大学之路。
该篇雅思听力原文向我们形象、生动的说明了英国大学的文化背景和内涵,相信我们烤鸭们如若深谙其中之门道,定能更好地面对此门考试,那么雅思高分梦将不再只是一个梦想,理想即将照进现实。
作者介绍
邢鑫华
上海新东方英联邦项目部雅思听力老师,英国中央兰开夏大学国际商务交流专业二级甲等毕业并成为该校当届唯一获得就业能力金奖的中国学生。同时,由于周游十几个欧洲国家,领略过不同的西方国家文化,也曾教授过荷兰、瑞士等西方人普通话和沪语。在英国持工作签证期间,获得国际学生办公室的英国教师们对于英语能力及其工作的一致肯定和赞扬。留学前在上海对外贸易学院攻读国际商务英语专业并获校优秀毕业生殊荣。在新东方,教授出众多高分和进步学员,教学风格亲切和蔼,不失风趣。